我的學習廚房: Cioppino 海鮮義大利湯麵

自從某次在餐館吃到這道 Cioppino 之後,
我自己翻譯成 “海鮮義大利湯麵”
看似清淡但是舌尖直覺這不是道簡單的海鮮湯,
配著我愛的義大利麵,
就心中捏緊拳頭, 立誓要讓自家餐桌出現這道菜, (不是外帶買回來喔)
於是在 food network 找到食譜,
影音連結


又看到食譜的難易度是”easy”,
那不是正適合我這個手殘的廚房新手嗎??
二話不說就推著小孩去超市買好材料,
馬上…動手做!

有些材料是華人超市買不到, 得跑美國超市,
比如說像是: fennel –> 這個東西我還真是沒聽過, 不過我在 Nob hill 超市有找到;
另外 shallot 這個名字常聽到但不熟悉, 傻傻搞不清楚, 其實就是紅蔥頭

大家可以參看影音連結,
或是懶得看就看我的整理版本 :

材料列表:
三匙橄欖油
一個 fennel, 切碎
一個黃洋蔥, 切碎
三個紅蔥頭, 切碎

兩小匙鹽
四個蒜瓣, 切碎
3/4 小匙乾碎辣椒片( Paul 和兒子都不吃辣, 所以這個步驟就省略, 我自己只好默默的最後在自己碗裡另外加辣粉)
1/4 杯 tomato paste (是為增色增酸用, 我買不到, 就用番茄醬代替)
28 ounce 罐裝番茄含醬汁
1 1/2 杯的白酒(墩煮用就隨便買超市便宜的)
五杯魚高湯(沒買到, 只好自己用干貝粉調高湯)
一片月桂葉
接著就是想要加的海鮮啦, 這部分我覺得可以隨意耶, 因為在餐廳看到有些有加螃蟹,
干貝等, 不過食譜上說的是加些淡菜, 蛤蠣, 鮭魚, 比目魚, 蝦…
(Paul 對蝦過敏, 所以我也跳過蝦, 要不然湯頭應該更美味~)

東西買齊就可以開始了!

照著影音中義大利籍名廚 Giada De Laurentiis 的步驟,
我簡單整理成兩個大步驟:

(1)墩煮湯底:
熱油鍋(記得準備個大湯鍋, 食譜的分量是六人份),
下 fennel, 洋蔥, 紅蔥頭, 和些許鹽, 炒約十分鐘直到洋蔥變成透明色;
然後加切好的蒜末, 些許乾片辣椒, 續炒兩分鐘;
加入番茄罐頭, 魚高湯, 白酒, 和一片月桂葉;
然後中小火墩煮 30分鐘

(2)加入海鮮:
加入淡菜啦, 蛤蠣啦, 鮭魚啦, 蝦啦, 想吃的海鮮繼續墩煮至少五分鐘到海鮮熟

以上步驟是 food network 說的,
但是我在兩家不同的餐廳看到的 Cippino 是有加義大利麵的,
所以在此我多加步驟(3)
(3)煮義大利麵, 並加入海鮮湯和一和, 調調味道(不夠就加鹽), 然後呈盤

Read more at: http://www.foodnetwork.com/recipes/giada-de-laurentiis/cioppino-recipe.html?oc=linkback

好了, 食譜讀過了, 接著就是實作了:

廚界名人莊祖宜不是說過:
“專業廚房裡講究所謂的 mis en place, 法文直譯過來是 ‘東西放好’ , 主要指的是開伙前的準備工作”
不要認為自己動作快, 就忽略這點,
因為一旦開始了, 會手忙腳亂,
我這兒雖然不是專業廚房, 但至少還是個廚房(我到底想說甚麼??)
反正就是材料都先切好放好準備好就對了!


話說到這個 fennel,
當我切掉頭尾之後, 頓時聞到一陣…..”這…這不是八角嗎??”

沒錯, 我很確定我聞到八角的味道,
有人可以跟我証實, fennel 其實就是華人圈的八角還沒乾燥化的樣子嗎??

fennel 頭尾都得切掉,
然後切碎 (對手殘者如我, 還挺累的)

其他的其實就是照著上面的步驟(1)做,
炒好香料後,
加入番茄罐頭,

魚高湯,

白酒,(心裡有陣不捨, 酒不喝拿來入菜真是太可惜了, 唉! 撇頭狠心倒下去了 ~)

和一片月桂葉
然後中小火墩煮 30分鐘

影片中有提到, 因為月桂葉味道很重,
千萬不要多加, 會造成湯頭變苦澀

接著趁這 30 分鐘湯頭墩煮時間, 就來煮鍋熱水, 下義大利麵,
我記得餐廳用的是扁麵,
所以就買 Linguine (Noah 在背景也挺忙的)

30分鐘過後~
加海鮮繼續墩個五分鐘,

然後加入麵條或一或就關火上菜囉!

成果發表會:
Noah 一邊吃魚, 一邊還發出 ” 嗯 ~” 的聲音, 我私心解讀為”讚嘆”

大男生和小男寶的碗盤都清空, 應該就是不錯的成績了!

主婦就是看到碗盤清空就有成就感(這樣很沒抱負嗎??)

不過這兩個是沒吃飽嗎?? 掃盤吃後還狂抓零食吃, 是怎麼回事?!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料